Gli allestimenii sono costruiti a norma di sicurezza con prodottii isoftalici  ed ecologici come prescrlve Ia circolare Ministeriale n° 112/94 del 04/08/94  art. 1 e pertanto idonei anche per il  trasporto di generi alimentari (art. 44 D.P.R. del 28/03/80 n° 327 e D.L. 108 del 25/01 /92)
All  equipments are built in conformity with security norms with isoftalic and ecological products, as prescribed by the Ministerial Decree No.112/94 of 04/08/94 art.1; therefore they are fit or the transportation of foodstuffs (art.44 D.P.R. of 26/0380 No.327 and D.L. 108 of 25/01/92).

Le coibentozioni EVERES sono eseguite con pannellature sandwich di proprio produzione di spessore omogeneo che pemettono di ottenere una buona tenuta termica.
Le pannellature una volta installate nel veicolo vengono assemblate mediante saldature perimetrali in vetroresina e sono facilmente Iavabili ed estremamenie vantaggiose poiché costruite a ridosso della carrozzeria, e mantengono un'ottima volumetria interna.

The E.VE.RES insulations are realized with homogeneously thick home-manifactured sandwich panels, which make it possible to obtain a good termic tightness. After being installed on the vehicle these panels are assembled by means of fiber glass perimetral seams, which are easily washable and particularly useful because built at the back of the coachwork, which enables to exploit the whole internal volume. 

 

Le coibentazioni sono all'occorrenza  smontabili in poche ore onde consentire un eventuale intervento sulla  Iamiera del veicolo.

If need were these structures can be in a few hours dismounted in order to enable working on the plate of the vehicle.

Tutte  Ie coibentazioni sono ottenibili anche nella versione Ieggera denominata "PLYWOOD'' e sono destinate al trasporto di alimenti non deperibili 

Every insulation is available in the light version, called “PLYWOOD” and is meant to transport not-perishable foodstuffs such